A perennially popular collection of colour cartoon illustrations with accompanying texts on the endearing oddities of our British life & character. Drawing on their many years' experience of teaching English as a Foreign Language the authors also offer the wider world a tongue-in-cheek guide on how to get around in English & at the same time make sense of our 'funny ways'. It's a gentle brand of satire & although there's the occasional barbed arrow for bland food fashion disasters or dubious standards of hygiene the tone of The How To Be British Collection" is more nostalgic than scornful & the pet-loving royal-watching tea drinking characters that populate its pages are viewed with wry affection. Cartoons like " How to be Polite" & " How to Complain" have been reproduced in publications all over the world perhaps because they put a finger on that peculiar tentativeness that foreigners find so puzzling (and so funny) about us. In order to be British or at any rate to pass unnoticed in British society the visitor must learn not to 'make a fuss'. A fuss is something that the true Brit cannot st&. It is nearly as bad as a 'scene' & in the same category as 'drawing attention to yourself'. In the first frame of How To Be Polite a man -- presumably an uninitiated foreign visitor -- has fallen into a river. He's clearly in trouble & is shouting HELP! -- at the top of his voice judging by the speech bubble. An English gentleman is walking his dog along the river bank. There's a lifebelt prominently displayed beside them but the gent & his dog are walking away from the emergency with disapproving expressions. In the next frame the man in the river has changed his strategy & is calling out: " Excuse me Sir. I'm terribly sorry to bother you but I wonder if you would mind helping me a moment as long as it's no trouble of course...". & this time naturally the English gent is rushing to his aid throwing the lifebelt into the water. Even the dog is smiling. Much of the material in The " How to be British Collection" is about how cultural differences can prove a minefield for the unwary. To that extent its appeal
- in an age where so many of us travel & even set up home overseas
- is universal. Every visitor to Britain comes knowing that our favourite conversational gambit is the weather. But how many can successfully do it at 1) Elementary 2) Intermediate & 3) Advanced levels? The book's enduring popularity comes from the recognition factor -- how exposed we can be once we stray away from the comfort zone of our own native language. A hapless visitor phrase book in hand stops to ask an old lady in the street for directions. He looks pleased with himself for phrasing the question so nicely but then is utterly at a loss to understand her long rambling minutely detailed reply. We've all been there. To help the poor innocent abroad around these cultural & linguistic booby-traps the book
Includes:: on most pages collectible Expressions to learn & (of course) Expressions to avoid. Thus under the entry for Real English which negotiates the difficult area of colloquial speech including "idioms slang & even the occasional taboo word as used by flesh & blood native speakers" we find -- Expressions to learn:"'E nicked it off of a lorry & now the coppers 'ave done 'im for it." Expressions to avoid: " That's not correct English Mrs. Jones -- it says so here in my grammar book"."