Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories & concepts that make up the field of translation studies Providing an accessible & up-to-date overview it has long been the essential textbook on courses worldwide This fourth edition has been fully revised & continues to provide a balanced & detailed guide to the theoretical landscape Each theory is applied to a wide range of languages including Bengali Chinese English French German Italian Punjabi Portuguese & Spanish A broad spectrum of texts is analysed including the Bible Buddhist sutras Beowulf the fiction of Garcia Marquez & Proust European Union & UNESCO documents a range of contemporary films a travel brochure a children's cookery book & the translations of Harry Potter Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories illustrative texts with translations case studies a chapter summary & discussion points & exercises NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDEnew material to keep up with developments in research & practice including the sociology of translation multilingual cities translation in the digital age & specialized audiovisual & machine translationrevised discussion points & updated figures & tablesnew in-chapter activities with links to online materials & articles to encourage independent researchan extensive updated companion website with video introductions & journal articles to accompany each chapter online exercises an interactive timeline weblinks & powerpoint slides for teacher support This is a practical user-friendly textbook ideal for students & researchers on courses in Translation & Translation Studies