The Gruffalo quo, Ye'll dae as I bid -- Niver set fit in the deep derk wid. Bit ae snawy nicht the Gruffalo's Bairn ignores fit her faither has tellt her an tip-taes oot intae the cauld. Eftir aa, there's nae sic thing as the Muckle Coorse Moose...is there? In 2015, following on from the huge success of James Robertson's Scots translation of The Gruffalo, Itchy Coo published four dialect versions: the Orkney, Shetl&, Doric & Dundee Gruffalos have all proved immensely popular as celebrations of the Scots language's astonishing regional diversity. Sheena Blackhall's Doric version of The Gruffalo is now followed by The Doric Gruffalo's Bairn. A cautionary tale about what happens when a small Gruffalo leaves the comfort of its cave & sets off into the dark wood on a wintry night, this is sure to be another big hit in the North-East & with Doric speakers wherever they bide.